Dziś próbka brytyjskiego poczucia humoru:
Trudniejsze słówka:
perceptive - spostrzegawczy
informal - nieoficjalny, nieformalny
as well as - w takim samym stopniu jak
infernal - piekielny, diabelski
eternity - wieczność
hardly - prawie nie, ledwie (I hardly need to tell you - chyba nie musze wam mówić)
a heck of a long time - mnóstwo/dużo czasu (heck! znaczy też: do licha!)
get to know - poznawać się (z kimś)
pretty well - całkiem dobrze
split sb up - podzielić kogoś (w grupy) (split up może znaczyć też: rozstawać się jak np. w zdaniu - Her parents split up when she was five.)
looter - szabrownik, grabieżca (to loot - plądrować, grabić: The shop was looted; looting - grabież; loot - łup)
pillager - rabuś (pillage - kradzież, rabunek, plądrować, grabić)
thieves - liczba mnoga od thief - złodziej
lawyer - prawnik
fornicator - cudzołożnik (fornication - cudzołóstwo; to fornicate - cudzołożyć)
step forward - zrobić krok do przodu ( także zgłaszać się do pomocy: I'm glad to say that more than enough volunteers stepped forward!)
adulterer - cudzołożnik (adultery - cudzołustwo; to commit adultery - cudzołożyć)
plenty - mnóstwo
bunch - banda, grupa (ale także: bunch of flowers - bukiet, bunch of grapes or bananas - kiść)
nitwit - głupiec, bałwan
never mind - nie ważne
damnation - potępienie
relief - ulga (ale także: zapomoga)
barbecue - grill
.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Zapraszam do komentowania ...